/Az alábbi idézetek a film magyar feliratából származnak, ezért előfordul, hogy nem minden szó stimmel pontosan, mint ahogy halljuk a filmben! Mert ugye az angol nyelv magyarra fordítása többféleképpen is történhet!Mindenki más szavakkal fordít, ezért van, hogy nem teljesen egyeznek, mint ahogy mi hallottuk!/
"Valaki helyett meghalni, akit szeretek...jó halálnak tűnik."
(by:Bella)
„Hihetetlen. A szó szoros értelmében taszítom a technológiát.” (Bella)
„A szemed fekete volt, mikor utoljára láttalak…most meg aranybarna. Igen tudom ez a neonfények miatt van.”
(Bella-Edward)
„Elmondod hogyan állítottad meg a furgont?
Igen adrenalin löketet kaptam. Nagyon gyakori.
Rákereshetsz a neten.”
(Bella-Edward)
„Úgy érzem, meg kell védjelek.” (Edward)
„A bőröd falfehér és jéghideg.A szemed színe változik és néha úgy beszélsz,mint aki más korból jött.Sosem iszol vagy eszel,nem mész ki a napra.” (Bella)
„Hány éves vagy? 17. És mióta vagy 17? …Egy ideje.”
(Bella-Edward)
„Sosem vágytam jobban ember vérére, mint a tiédre.”
(Edward)
„Utáltalak. De csak azért, mert annyira vágytam rád.”
(Edward)
„Az oroszlán beleszeretett a bárányba.
Micsoda buta bárány.
Miscoda beteg mazochista oroszlán.”
(Edward-Bella)
„Edward azt mondta a látomások nem mindig biztosak. Addig látja az utat, amíg az emberek azon járnak. Ha meggondolják magukat, a látomás is változik.” (Bella)
„Egyedül hagylak két percre és máris jönnek a farkasok.” (Edward)
„Én döntöttem.
Erről álmodozol? Hogy szörnyeteg légy?
Arról, hogy örökké veled legyek. Örökké.
És most készen állsz?
Igen.
Nem elég egy hosszú és boldogélet velem?
De. Egyelőre. Ma este egyikünk sem adja meg magát. De nem adom fel. Tudom, mit akarok.” (Bella-Edward)
|